See vividly on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "vivid", "3": "ly" }, "expansion": "vivid + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From vivid + -ly.", "forms": [ { "form": "more vividly", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most vividly", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "vividly (comparative more vividly, superlative most vividly)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter V, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "Here, in the transept and choir, where the service was being held, one was conscious every moment of an increasing brightness; colours glowing vividly beneath the circular chandeliers, and the rows of small lights on the choristers' desks flashed and sparkled in front of the boys' faces, deep linen collars, and red neckbands.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 October, P. Ransome-Wallis, “Modern motive power of the German Federal Railway: Part Two”, in Trains Illustrated, page 613:", "text": "The water-level route, the whistle and the loud staccato exhaust of this great engine recalled most vividly memories of the New York Central Hudsons highballing along the Hudson River between Harmon and Albany!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a vivid manner." ], "id": "en-vividly-en-adv-c9t2IlfU", "links": [ [ "vivid", "vivid" ] ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in a vivid manner", "word": "detale" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in a vivid manner", "word": "brilege" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in a vivid manner", "word": "vive" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a vivid manner", "word": "elävästi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a vivid manner", "word": "eloisasti" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "in a vivid manner", "word": "élénken" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a vivid manner", "word": "chiaramente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a vivid manner", "word": "limpidamente" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "anyq", "sense": "in a vivid manner", "word": "анық" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otčetlivo", "sense": "in a vivid manner", "word": "отчетливо" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in a vivid manner", "word": "livfullt" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɪvɪdli/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vividly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vividly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vividly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vividly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vividly.wav.ogg" } ], "word": "vividly" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "vivid", "3": "ly" }, "expansion": "vivid + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From vivid + -ly.", "forms": [ { "form": "more vividly", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most vividly", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "vividly (comparative more vividly, superlative most vividly)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ly", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations" ], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter V, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "Here, in the transept and choir, where the service was being held, one was conscious every moment of an increasing brightness; colours glowing vividly beneath the circular chandeliers, and the rows of small lights on the choristers' desks flashed and sparkled in front of the boys' faces, deep linen collars, and red neckbands.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 October, P. Ransome-Wallis, “Modern motive power of the German Federal Railway: Part Two”, in Trains Illustrated, page 613:", "text": "The water-level route, the whistle and the loud staccato exhaust of this great engine recalled most vividly memories of the New York Central Hudsons highballing along the Hudson River between Harmon and Albany!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a vivid manner." ], "links": [ [ "vivid", "vivid" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɪvɪdli/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vividly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vividly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vividly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vividly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vividly.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in a vivid manner", "word": "detale" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in a vivid manner", "word": "brilege" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in a vivid manner", "word": "vive" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a vivid manner", "word": "elävästi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a vivid manner", "word": "eloisasti" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "in a vivid manner", "word": "élénken" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a vivid manner", "word": "chiaramente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a vivid manner", "word": "limpidamente" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "anyq", "sense": "in a vivid manner", "word": "анық" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otčetlivo", "sense": "in a vivid manner", "word": "отчетливо" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in a vivid manner", "word": "livfullt" } ], "word": "vividly" }
Download raw JSONL data for vividly meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.